Your search for "English" returned 174 result(s)
Sort by Relevance | Title | Type |
...

ACLMGC026

Create bilingual texts that draw on Greek and English for different purposes, such as menus or product instructions designed for both language contexts[Key concepts: interpretation, equivalence, bilingualism; Key processes: creating, translating, int …

literacy information-communication critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLMGC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Modern Greek | Languages | F-10 curriculum

ACLSPC117

Create simple print or digital texts that use both Spanish and English, such as labels, captions, wall charts and picture dictionaries[Key concept: equivalence; Key processes: labelling, captioning]

literacy information-communication critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLSPC117 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

ACLSPU126

Notice some differences and similarities in cultural practices between Spanish speakers and Australian-English speakers[Key concepts: behaviours, cultural similarities and differences; Key processes: noticing, asking questions, making connections]

literacy critical-creative personal-social ethical-understanding intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLSPU126 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

ACLSPC134

Compare and explain simple texts or expressions in both Spanish and English, such as street signs, advertisements, sayings and greetings[Key concepts: gist, meaning; Key processes: matching, translating, comparing]

literacy information-communication critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLSPC134 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

ACLSPC188

Translate both Spanish and English texts, and discuss cultural and other dimensions of the process[Key concepts: culture, text, context; Key processes: evaluating, translating, comparing]

literacy information-communication critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLSPC188 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

ACLSPC008

Translate and compare simple texts such as public signs, menus and advertisements in Spanish and English, noticing that it is not always possible to translate word for word[Key concepts: equivalence, meaning; Key processes: translating, interpreting, …

literacy information-communication critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLSPC008 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

ACLSPC026

Translate texts from Spanish into English and vice versa, noticing and explaining words or expressions that are culturally specific and difficult to translate[Key concepts: equivalence, representation; Key processes: translating, interpreting, comparing, …

literacy information-communication critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLSPC026 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Spanish | Languages | F-10 curriculum

ACLTUC008

Explain in English the meaning of everyday Turkish words, phrases and gestures, noticing which are similar or different to equivalent words in English or other known languages[Key concepts: translation, meaning, similarity, difference; Key processes: …

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLTUC008 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

ACLTUC010

Notice how using Turkish and English involves some different ways of communicating and behaving[Key concepts: communication, culture, self, difference; Key processes: noticing, comparing]

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLTUC010 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

ACLTUC027

Notice and describe differences and similarities in ways of using language and interacting with people when communicating in Turkish and in English[Key concepts: difference, similarity, respect, relationship; Key processes: observing, comparing, expl …

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLTUC027 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

ACLTUC075

Create a range of imaginative or expressive texts that reflect elements of their experience of living in Turkish- and English-speaking communities, and using language for humorous or emotive effect[Key concepts: expression, emotion, experience, culture; …

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLTUC075 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years F–10 Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

ACLTUC095

Consider similarities and differences in ways of communicating in Turkish and English, noticing how/when they choose to use either language or both languages[Key concepts: language domains, code-switching, generation, expression; Key processes: comparing, …

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLTUC095 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

ACLTUU117

Understand that variations in the use of spoken and written Turkish relate to roles, relationships and contexts, and consider how and why these differ from similar interactions in English[Key concepts: register, values, non-verbal communication; Key processes: …

literacy critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLTUU117 | Content Descriptions | Years 9 and 10 | Years 7–10 (Year 7 Entry) Sequence | Turkish | Languages | F-10 curriculum

ACLVIC114

Create bilingual texts in both Vietnamese and English for the immediate learning environment such as labels, captions, wall charts and other resources[Key concepts: representation, equivalence; Key processes: labelling, captioning]

literacy information-communication critical-creative intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLVIC114 | Content Descriptions | Foundation to Year 2 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

ACLVIC130

Translate and interpret words and expressions in simple Vietnamese and English texts, noticing similarities and differences or non-equivalence of words and expressions[Key concept: equivalence; Key process: comparing translations]

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLVIC130 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

ACLVIC132

Reflect on their experiences as Vietnamese background speakers when interacting in English and Vietnamese, identifying differences in language use and behaviours[Key concepts: culture, language, behaviour; Key processes: examining, connecting]

literacy critical-creative personal-social ethical-understanding intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLVIC132 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

ACLVIU139

Make connections between cultural practices and language use, such as culture-specific terms or expressions in Vietnamese and English[Key concepts: behaviours, practices; Key processes: identifying, making connections]

literacy critical-creative personal-social ethical-understanding intercultural-understanding sustainability Elaborations ScOT Terms

ACLVIU139 | Content Descriptions | Years 3 and 4 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

ACLVIC147

Translate and interpret texts from Vietnamese into English and vice versa, noticing which words or concepts are easy or difficult to translate[Key concepts: translation, equivalence; Key processes: judging, comparing, interpreting]

literacy information-communication critical-creative personal-social intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLVIC147 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

ACLVIC149

Reflect on their experiences of interacting in Vietnamese- and English-speaking contexts, and discuss adjustments to language and behaviours made when moving between languages[Key concepts: society, background, belonging; Key processes: comparing, ex …

literacy critical-creative personal-social ethical-understanding intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLVIC149 | Content Descriptions | Years 5 and 6 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

ACLVIC166

Reflect on cultural differences between Vietnamese and English communicative styles, discussing how and why they modify language for different cultural perspectives[Key concepts: communication, cultural perspectives; Key processes: reflecting, discussing, …

literacy critical-creative personal-social ethical-understanding intercultural-understanding Elaborations ScOT Terms

ACLVIC166 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum

Sort by Relevance | Title | Type |
...