Years 7 and 8 Vietnamese
The nature of the learners These years represent a transition to secondary school. Students in this sequence are continuing to study Vietnamese, bringing with them an established capability to interact in different situations, …
Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Achievement Standard Vietnamese Years 7 and 8
By the end of Year 8, students use spoken and written Vietnamese to initiate and sustain interactions with peers, teachers, family members and other known adults, and to engage in transactions and exchange ideas and experiences. They ask and respond …
Achievement Standard | Achievement Standards | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
ACLVIC166
Reflect on cultural differences between Vietnamese and English communicative styles, discussing how and why they modify language for different cultural perspectives[Key concepts: communication, cultural perspectives; Key processes: reflecting, discussing, …
Elaborations ScOT Terms
ACLVIC166 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIC164
interpreting and translating a range of texts from English to Vietnamese and vice versa, using and evaluating translation resources such as web-based translation tools and print and digital dictionaries
Elaboration | ACLVIC164 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (4) ACLVIC164
recognising changes required to sentence structure or word use in English–Vietnamese translation, for example, ‘This lesson is too hard to understand’ = Bài học này khó quá, tôi không hiểu được; ‘I can’t help laughing’ = Tôi không thể nhịn cười …
Elaboration (4) | ACLVIC164 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration ACLVIC165
creating Vietnamese glossaries to accompany English texts such as dự báo thời tiết (weather forecasts), phim tài liệu về thiên nhiên (nature documentary), phim hoạt họa (cartoons) or truyện cổ tích (folk tales)
Elaboration | ACLVIC165 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (2) ACLVIC165
composing bilingual texts for non-Vietnamese and non-English speakers, for example, subtitled animation of home energy saving suggestions, menus for Vietnamese restaurants with footnotes in English, and public signs and notices for Australian and Vietnamese …
Elaboration (2) | ACLVIC165 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIC166
reflecting on the influence of Vietnamese culture on own communication style, for example, using gestures, words or expressions with particular cultural significance in Vietnamese, and discussing whether they modify their communication style when interacting …
Elaboration (1) | ACLVIC166 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (3) ACLVIC166
comparing choices of language and behaviours when communicating in Vietnamese and English, explaining the modifications they make and why, for example, being indirect when making refusals in Vietnamese-speaking contexts (Dạ con không dám hứa chắc. Để …
Elaboration (3) | ACLVIC166 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum
Elaboration (1) ACLVIU169
recognising differences in Vietnamese and English responses to negative tag questions to avoid misinterpretation, for example, in Vietnamese the response to the question Em chưa làm bài tập về nhà phải không? (‘You haven’t done your homework, have …
Elaboration (1) | ACLVIU169 | Content Descriptions | Years 7 and 8 | Years F–10 Sequence | Vietnamese | Languages | F-10 curriculum